Sonntag, 26. August 2007

Final Standings PTQ Valencia im SpielRaumWien

Final result:
=============

1 Fartacek, David
2 Žunko, Bojan
3 Fischer, Stefan
4 Svatek, Eckart
5 Engleitner, Herbert
6 Tomelitsch, Patrick T
7 Kosits, Sascha
8 Wotawa, Michael

t8 Decklisten

Patrick Tomelitsch

4 Shadowmage Infiltrator
1 Teferi, Mage of Zhalfir
1 Bogardan Hellkite
1 Triskelavus
1 Take Possession
3 Mystical Teachings
4 Damnation
3 Careful Comsideration
2 Gaeas Blessing
2 Tendrils of Corruption
1 Strangling Soot
1 Slaughter Pact
1 Pact of Negation
1 Haunting Hymn
1 Void
4 Prismatic Lense
3 Coalition Relic
4 Terramorphic Expanse
3 Tolaria West
3 Urborg, Tomb of Yawgmoth
3 River of Tears
1 Molten Slagheap
1 Dreadship Reef
1 Academy Ruins
1 Urza's Factory
5 Island
1 Plains
1 Forest
1 Swamp
1 Mountain

Sideboard:

2 Spellburst
2 Teferi's Moat
2 Detritivore
1 Venser, Shaper Savant
1 Slaughter Pact
1 Temporal Isolation
1 Pull from Eternity
3 Aven Riftwatcher
1 Momentary Blink
1 Ancient Grudge


Michael Wotawa

4 Tarmogoyf
4 Delay
4 Chromatic Star
4 Looter il-Kor
4 Riftwing Cloudskate
3 Riftsweeper
3 Mystic Snake
3 Momentary Blink
3 Psionic Blast
3 Vesuvan Shapeshifter
2 Venser, Shaper Savant
4 Horizon Canopy
4 Terramorphic Expanse
3 Llanowar Reborn
8 Island
2 Forest
2 Plains

Sideboard:

4 Call of the Herd
3 Mystic Enforcer
3 Serrated Arrows
2 Temporal Isolation
2 Pongify
1 Riftsweeper


Herbert Engleitner

3 Magus of the Scroll
4 Blood Knight
4 Mogg War Marshal
3 Gathan Raiders
3 Akroma, Angel of Fury
4 Greater Gargadon
1 Jaya Ballard, Task Mage
4 Dead//Gone
4 Fiery Temper
4 Riddle of Lightning
16 Mountain
4 Keldon Megalith
4 Zoetic Cavern
2Pendelhaven

Sideboard:

3 Stingscourger
3 Jaya Ballard, Task Mage
4 Avalanche Riders
4 Word of Seizing
1 Sudden Shock


Sascha Kosits

4 Dauthi Slayer
4 Dunerider Outlaw
2 Shimian Specter
2 Mirri the Cursed
3 Korlash, Heir to Blackblade
1 Soul Collector
4 Stuffy Doll
1 Stronghold Overseer
2 Tombstalker
2 Slaughter Pact
3 Damnation
4 Tendrils of Corruption
4 Sudden Death
24 Swamp

Sideboard:

2 Liege of the Pit
2 Bad Moon
4 Dash Hopes
2 Twisted Abdomination
2 Phyrexian Totem
2 Nihilith
1 Slaughter Pact


Eckart Svatek

4 Knight of the Holy Nimbus
4 Benalish Cavalery
2 Soltari Priest
4 Shade of Trokair
4 Serra Avenger
4 Calciderm
4 Mana Tithe
4 Temporal Isolation
2 Sunlance
2 Stonecloaker
21 Plains
1 Horizon Canopy

Sideboard:
2 Sunlance
4 Honorable Passage
4 Opal Guardian
4 Rebuff the Wicked
1 Sacred Mesa


David Fartacek

4 Greater Gargadon
4 Magus of the Scroll
3 Rift Bolt
4 Fiery Temper
4 Gathan Raiders
4 Blood Knight
4 Mogg War Marshal
4 Sulfur Elemental
2 Jaya Ballard, Task Mage
4 Dead//Gone
1 Thunderblade Charge
2 Pendelhaven
2 Keldon Megaliths
18 Mountain

Sideboard:

3 Fury Charm
4 Avalanche Riders
3 Magus of the Moon
4 Brute Force
1 Jaya Ballard, Task Mage



Stefan Fischer

4 Psionic Blast
3 Delay
2 Snapback
3 Mystic Snake
2 Venser, Shaper Savant
4 Call of the Herd
4 Tarmogoyf
4 Looter il-Kor
4 Riftwing Cloudskate
3 Riftsweeper
4 Vesuvan Shapeshifter
10 Island
4 Forest
4 Terramorphic Expanse
4 Llanowar Reborn
1 Pendelhaven

SIdeboard:
1 Delay
2 Teferi, Mage of Zhalfir
1 Trickbind
3 Serrated Arrows
4 Cancel
4 Pongify


Bojan Zunko

4 Looter il-Kor
4 Riftsweeper
4 Riftwing Cloudskate
4 Delay
4 Psionic Blast
3 Pongify
4 Call of the Herd
2 Venser, Shaper Savant
4 Tarmogoyf
2 Stonewood Invocation
3 Vesuvan Shapeshifter
10 Island
4 Terramorphic Expanse
1 Pendelhaven
3 Forest
4 Llanowar Reborn
1 Vesuva

Sideboard:

2 Mire Boa
1 Vesuvan Shapeshifter
3 Mystic Snake
1 Pongify
1 Venser, Shaper Savant
3 Cancel
1 Vesuva
3 Ovinize

Top8 Bracket

Engleitner
Fartacek wins 2-0

Svatek wins 2-0
Kosits

Fischer wins 2-0
Wotawa

Zunko wins 2-0
Tomelitsch

Semifinale:

Fartacek wins 2-1
Svatek

Fischer
Zunko wins 2-1

Finale:
Fartacek wins 2-1
Zunko

Fartacek holt sich den Slot für die ProTour Valencia

PTQ Valencia, Standings after Round 7

Tie 1 Tie 2 Tie 3 Matches
Rank Name Points OMW% PGW% OGW% P/W/D/B


1 Engleitner, Herbert 17 63,2653 71,4286 60,3669 7/5/2/0
2 Tomelitsch, Patrick T 17 62,5850 83,3333 58,2795 7/5/2/0
3 Fischer, Stefan 16 72,7891 68,7500 66,7914 7/5/1/0
4 Kosits, Sascha 16 62,5850 66,6667 60,5520 7/5/1/0
5 Svatek, Eckart 16 56,8027 83,3333 56,2550 7/5/1/0
6 Wotawa, Michael 16 56,1224 66,6667 55,4745 7/5/1/0
7 �unko, Bojan 16 53,6054 64,9123 54,2218 7/5/1/0
8 Fartacek, David 15 61,9048 61,1111 59,2948 7/5/0/0


9 Nahodil, Petr 15 58,5034 60,0000 57,7689 7/5/0/0
10 Burtscher, Emanuel 15 53,7415 63,1579 51,7477 7/5/0/0
11 Polak-Rottmann, Oliver 15 50,5442 68,7500 50,4319 7/5/0/0
12 Schleinzer, Emanuel 15 42,9705 58,8235 47,7604 7/5/0/0
13 Portele, Patrick 13 51,8141 59,6491 51,1338 7/4/1/0
14 Stossier, Daniel 13 51,3605 57,4074 51,3713 7/4/1/0
15 Eger, Markus 13 49,4104 59,6491 50,0857 7/4/1/0
16 Neureiter, Martin 12 62,9252 52,9412 56,0771 7/4/0/0
17 Kirchmair, Claudio 12 62,5850 56,2500 61,1583 7/4/0/0
18 Cons�r, Kristin 12 62,0181 52,6316 57,6985 7/4/0/0
19 Stehno, Alexander 12 61,1111 69,2308 55,3935 6/4/0/0
20 Marciniszyn, Michal 12 55,1020 52,9412 54,5195 7/4/0/0
21 Kundegraber, Michael 12 54,2857 56,2500 51,1297 7/4/0/0
22 Guetl, Ronald 12 54,0816 57,1429 53,7529 7/4/0/0
23 steiner, stefan 12 51,3605 55,5556 52,0740 7/4/0/0
24 Steurer, Matth�us 12 47,6190 52,6316 48,5558 7/4/0/0
25 Vlach, Vaclav 12 45,9524 64,2857 47,5700 6/4/0/0
26 Petroczi, Thomas 12 42,7778 60,0000 44,7382 6/4/0/0
27 Aranyos, Adrian A 11 53,8776 53,3333 50,2961 7/3/2/0
28 Breitenlechner, Hannes 11 51,5193 50,9804 54,1379 7/3/2/0
29 Birner, Armin 10 48,8889 52,3810 47,4720 6/3/1/0
30 Felbermayer, Dominik 9 59,5238 52,9412 56,5316 7/3/0/0
31 Blocher, Markus 9 59,1270 52,6316 54,0243 6/2/0/1
32 Bartuska, Arved 9 58,1481 50,0000 56,9444 6/3/0/0
33 hammerer, lucas t 9 57,5926 40,0000 57,1726 6/3/0/0
34 Hoeller, Florian 9 51,7007 47,0588 51,4275 7/3/0/0
35 M�hlb�ck, Marc 9 51,0204 52,6316 52,2267 7/3/0/0
36 Preiml, Stefan 9 49,2593 50,0000 49,0467 6/3/0/0
37 Beyreder, Markus 9 40,7483 37,5000 43,9501 7/3/0/0
38 Kirchbacher, Florian 8 45,3333 47,2222 45,9374 5/2/2/0
39 Mihoci, Tadej 8 44,8980 45,0980 46,9306 7/2/2/0
40 Arnus, Rene 7 61,1111 45,8333 56,5105 6/2/1/0
41 Wolf, Christopher 7 54,0000 39,3939 54,3939 5/2/1/0
42 Langhofer, Martin 7 50,6667 56,4103 46,9048 5/2/1/0
43 Dedek, Martin 7 46,5306 37,2549 48,4091 7/2/1/0
44 Bannwinkler, Benjamin 7 45,7143 43,8596 44,8957 7/2/1/0
45 Preusche, Florian 7 45,3333 48,7179 45,6455 5/2/1/0
46 Holzinger, Thomas 6 64,5833 50,0000 58,3123 4/2/0/0
47 brugger, christoph 6 50,0000 55,5556 48,3333 4/2/0/0
48 Stradner, Stefan 6 47,3333 41,6667 46,6752 5/2/0/0
49 Douda, Ondrej 6 47,2222 43,7500 47,3115 6/2/0/0
50 Jurkovsky, Ondrej 6 44,8413 35,7143 45,1807 6/2/0/0
51 Zalusky, Dominik 6 43,2540 40,0000 46,2963 6/2/0/0
52 Niegel, Bernhard 6 43,0612 25,0000 45,5101 7/2/0/0
53 Reiter, Micha 6 42,6667 50,0000 40,1010 5/2/0/0
54 Pfeffer, Lukas 6 41,6667 55,5556 45,2083 4/2/0/0
55 Konrad, Hannes 4 50,0000 37,0370 47,5000 4/1/1/0
56 H�nsel, Stephan 4 49,3333 33,3333 52,1368 5/1/1/0
57 Brandtner, Michael 3 66,6667 30,0000 61,7857 4/1/0/0
58 kotlo, nermin 3 64,5833 33,3333 54,9242 4/1/0/0
59 Wasiltschenko, Sergej 3 55,8333 33,3333 52,0833 4/0/0/1
60 Ladinig, Daniel 3 52,0833 40,0000 48,6111 4/1/0/0
61 Baumann, Janine 3 50,0000 42,8571 49,2063 2/0/0/1
62 Mackl, Valentin 3 50,0000 40,0000 53,3670 3/0/0/1
63 Fuchs, Lucas A 3 47,9167 40,0000 50,4365 4/1/0/0
64 Obererlacher, David 3 47,9167 33,3333 52,4558 4/1/0/0
65 Leitzinger, Gerald 1 54,1667 30,3030 50,8628 4/0/1/0
66 Huter, Simon 0 100,0000 20,0000 73,3333 2/0/0/0
67 Oberauer, Florian 0 75,0000 20,0000 58,3333 2/0/0/0
68 Pommerening, Thomas 0 75,0000 0,0000 80,0000 2/0/0/0
69 Plank, Dietmar 0 75,0000 0,0000 70,0000 2/0/0/0
70 Frizel, Dominik 0 50,0000 20,0000 45,0000 2/0/0/0
71 Gr�nauer, Simon 0 50,0000 0,0000 55,0000 2/0/0/0
72 Spineth, Martin 0 42,3810 14,2857 43,4710 6/0/0/0
73 Wadl, Raffael 0 37,0370 0,0000 44,4444 3/0/0/0

PTQ Valencia, Standings after Round 6

Tie 1 Tie 2 Tie 3 Matches
Rank Name Points OMW% PGW% OGW% P/W/D/B


1 Engleitner, Herbert 16 65,7407 71,4286 61,0417 6/5/1/0
2 Tomelitsch, Patrick T 16 62,0370 83,3333 55,7242 6/5/1/0
3 Fischer, Stefan 15 73,1481 68,7500 63,1655 6/5/0/0
4 Kosits, Sascha 15 61,1111 66,6667 59,1893 6/5/0/0
5 Svatek, Eckart 15 59,2593 83,3333 57,4786 6/5/0/0
6 Wotawa, Michael 15 52,7778 66,6667 51,0893 6/5/0/0
7 �unko, Bojan 13 55,0000 64,5833 53,1928 6/4/1/0
8 Eger, Markus 13 44,8148 64,5833 47,6880 6/4/1/0
9 Neureiter, Martin 12 66,6667 60,0000 55,8263 6/4/0/0
10 Fartacek, David 12 64,8148 56,2500 59,8570 6/4/0/0
11 Kirchmair, Claudio 12 63,8889 61,5385 62,1032 6/4/0/0
12 Stehno, Alexander 12 61,1111 69,2308 55,3935 6/4/0/0
13 Nahodil, Petr 12 57,2222 58,8235 55,0554 6/4/0/0
14 Burtscher, Emanuel 12 55,5556 58,8235 51,3889 6/4/0/0
15 Guetl, Ronald 12 52,7778 66,6667 51,9231 6/4/0/0
16 Polak-Rottmann, Oliver 12 52,2222 64,2857 50,4594 6/4/0/0
17 steiner, stefan 12 48,3333 62,5000 49,7107 6/4/0/0
18 Stossier, Daniel 12 47,2222 60,0000 48,1357 6/4/0/0
19 Portele, Patrick 12 45,3704 62,5000 46,9526 6/4/0/0
20 Petroczi, Thomas 12 42,7778 60,0000 44,7382 6/4/0/0
21 Schleinzer, Emanuel 12 39,8148 57,1429 45,9882 6/4/0/0
22 Aranyos, Adrian A 11 53,3333 56,8627 50,4167 6/3/2/0
23 Breitenlechner, Hannes 11 52,0370 57,7778 54,9772 6/3/2/0
24 Birner, Armin 10 48,8889 52,3810 47,4720 6/3/1/0
25 Cons�r, Kristin 9 65,7407 47,0588 59,1095 6/3/0/0
26 Blocher, Markus 9 61,3333 56,2500 54,0346 5/2/0/1
27 Marciniszyn, Michal 9 58,3333 50,0000 56,3301 6/3/0/0
28 Bartuska, Arved 9 58,1481 50,0000 56,9444 6/3/0/0
29 Kundegraber, Michael 9 57,7778 53,8462 51,0895 6/3/0/0
30 hammerer, lucas t 9 57,5926 40,0000 57,1726 6/3/0/0
31 M�hlb�ck, Marc 9 55,5556 56,2500 53,9436 6/3/0/0
32 Hoeller, Florian 9 51,1111 50,0000 51,0417 6/3/0/0
33 Preiml, Stefan 9 49,2593 50,0000 49,0467 6/3/0/0
34 Steurer, Matth�us 9 47,2222 50,0000 48,0678 6/3/0/0
35 Vlach, Vaclav 9 46,0000 58,3333 46,7041 5/3/0/0
36 Kirchbacher, Florian 8 45,3333 47,2222 45,9374 5/2/2/0
37 Mihoci, Tadej 8 42,5926 51,1111 43,4028 6/2/2/0
38 Arnus, Rene 7 61,1111 45,8333 56,5105 6/2/1/0
39 Wolf, Christopher 7 54,0000 39,3939 54,3939 5/2/1/0
40 Langhofer, Martin 7 50,6667 56,4103 46,9048 5/2/1/0
41 Preusche, Florian 7 45,3333 48,7179 45,6455 5/2/1/0
42 Holzinger, Thomas 6 64,5833 50,0000 58,3123 4/2/0/0
43 Felbermayer, Dominik 6 62,7778 46,6667 58,7259 6/2/0/0
44 brugger, christoph 6 50,0000 55,5556 48,3333 4/2/0/0
45 Stradner, Stefan 6 47,3333 41,6667 46,6752 5/2/0/0
46 Douda, Ondrej 6 47,2222 43,7500 47,3115 6/2/0/0
47 Zalusky, Dominik 6 46,6667 46,1538 46,9444 5/2/0/0
48 Jurkovsky, Ondrej 6 45,3333 36,3636 46,2500 5/2/0/0
49 Beyreder, Markus 6 44,6296 30,7692 46,5527 6/2/0/0
50 Niegel, Bernhard 6 43,8889 28,5714 45,8931 6/2/0/0
51 Reiter, Micha 6 42,6667 50,0000 40,1010 5/2/0/0
52 Pfeffer, Lukas 6 41,6667 55,5556 45,2083 4/2/0/0
53 Dedek, Martin 4 50,1852 28,8889 52,6974 6/1/1/0
54 Konrad, Hannes 4 50,0000 37,0370 47,5000 4/1/1/0
55 Bannwinkler, Benjamin 4 49,6296 39,5833 48,3583 6/1/1/0
56 H�nsel, Stephan 4 49,3333 33,3333 52,1368 5/1/1/0
57 Brandtner, Michael 3 66,6667 30,0000 61,7857 4/1/0/0
58 kotlo, nermin 3 64,5833 33,3333 54,9242 4/1/0/0
59 Wasiltschenko, Sergej 3 55,8333 33,3333 52,0833 4/0/0/1
60 Ladinig, Daniel 3 52,0833 40,0000 48,6111 4/1/0/0
61 Baumann, Janine 3 50,0000 42,8571 49,2063 2/0/0/1
62 Mackl, Valentin 3 50,0000 40,0000 53,3670 3/0/0/1
63 Fuchs, Lucas A 3 47,9167 40,0000 50,4365 4/1/0/0
64 Obererlacher, David 3 47,9167 33,3333 52,4558 4/1/0/0
65 Leitzinger, Gerald 1 54,1667 30,3030 50,8628 4/0/1/0
66 Huter, Simon 0 100,0000 20,0000 73,3333 2/0/0/0
67 Oberauer, Florian 0 75,0000 20,0000 58,3333 2/0/0/0
68 Pommerening, Thomas 0 75,0000 0,0000 80,0000 2/0/0/0
69 Plank, Dietmar 0 75,0000 0,0000 70,0000 2/0/0/0
70 Frizel, Dominik 0 50,0000 20,0000 45,0000 2/0/0/0
71 Gr�nauer, Simon 0 50,0000 0,0000 55,0000 2/0/0/0
72 Spineth, Martin 0 44,6667 9,0909 43,6667 5/0/0/0
73 Wadl, Raffael 0 37,0370 0,0000 44,4444 3/0/0/0

PTQ Valencia, Standings after Round 5

Tie 1 Tie 2 Tie 3 Matches
Rank Name Points OMW% PGW% OGW% P/W/D/B


1 Engleitner, Herbert 15 64,0000 71,4286 58,5714 5/5/0/0
2 Tomelitsch, Patrick T 15 62,6667 83,3333 54,9744 5/5/0/0
3 Fischer, Stefan 12 76,0000 69,2308 64,2341 5/4/0/0
4 Neureiter, Martin 12 68,0000 69,2308 55,4212 5/4/0/0
5 Kosits, Sascha 12 64,0000 61,5385 62,9371 5/4/0/0
6 Fartacek, David 12 64,0000 61,5385 58,1935 5/4/0/0
7 Stehno, Alexander 12 60,0000 81,8182 53,6325 5/4/0/0
8 Kirchmair, Claudio 12 58,6667 72,7273 56,4872 5/4/0/0
9 Svatek, Eckart 12 56,6667 80,0000 54,4242 5/4/0/0
10 Wotawa, Michael 12 51,3333 66,6667 51,0525 5/4/0/0
11 Burtscher, Emanuel 12 45,3333 64,2857 47,1795 5/4/0/0
12 Breitenlechner, Hannes 10 56,6667 61,1111 59,4406 5/3/1/0
13 �unko, Bojan 10 56,0000 59,5238 50,8059 5/3/1/0
14 Aranyos, Adrian A 10 53,3333 59,5238 50,0672 5/3/1/0
15 Birner, Armin 10 45,3333 61,1111 44,7164 5/3/1/0
16 Eger, Markus 10 44,0000 59,5238 47,1368 5/3/1/0
17 Cons�r, Kristin 9 66,6667 50,0000 58,5714 5/3/0/0
18 hammerer, lucas t 9 62,0000 46,1538 58,0769 5/3/0/0
19 Marciniszyn, Michal 9 58,6667 58,3333 56,8765 5/3/0/0
20 M�hlb�ck, Marc 9 57,3333 61,5385 54,1730 5/3/0/0
21 Guetl, Ronald 9 57,3333 60,0000 54,6480 5/3/0/0
22 steiner, stefan 9 56,6667 61,5385 53,5979 5/3/0/0
23 Nahodil, Petr 9 56,6667 57,1429 56,8620 5/3/0/0
24 Polak-Rottmann, Oliver 9 56,0000 58,3333 55,3660 5/3/0/0
25 Bartuska, Arved 9 55,3333 53,8462 54,4444 5/3/0/0
26 Stossier, Daniel 9 53,3333 53,8462 52,0047 5/3/0/0
27 Kundegraber, Michael 9 52,0000 63,6364 47,6107 5/3/0/0
28 Portele, Patrick 9 50,6667 61,5385 48,7546 5/3/0/0
29 Preiml, Stefan 9 46,0000 58,3333 47,6068 5/3/0/0
30 Petroczi, Thomas 9 41,3333 58,3333 44,3939 5/3/0/0
31 Schleinzer, Emanuel 9 38,6667 50,0000 44,4103 5/3/0/0
32 Kirchbacher, Florian 8 45,3333 47,2222 45,9374 5/2/2/0
33 Arnus, Rene 7 62,6667 48,7179 55,7937 5/2/1/0
34 Wolf, Christopher 7 54,0000 39,3939 54,3939 5/2/1/0
35 Langhofer, Martin 7 50,6667 56,4103 46,9048 5/2/1/0
36 Preusche, Florian 7 45,3333 48,7179 45,6455 5/2/1/0
37 Blocher, Markus 6 65,0000 50,0000 57,0513 4/1/0/1
38 Holzinger, Thomas 6 64,5833 50,0000 58,3123 4/2/0/0
39 Felbermayer, Dominik 6 58,0000 50,0000 55,6166 5/2/0/0
40 Hoeller, Florian 6 57,3333 45,4545 54,3683 5/2/0/0
41 Steurer, Matth�us 6 53,3333 46,1538 51,4982 5/2/0/0
42 Vlach, Vaclav 6 52,5000 55,5556 49,2750 4/2/0/0
43 brugger, christoph 6 50,0000 55,5556 48,3333 4/2/0/0
44 Douda, Ondrej 6 49,3333 46,1538 47,8718 5/2/0/0
45 Stradner, Stefan 6 47,3333 41,6667 46,6752 5/2/0/0
46 Zalusky, Dominik 6 44,1667 50,0000 45,9402 4/2/0/0
47 Jurkovsky, Ondrej 6 44,1667 44,4444 45,1389 4/2/0/0
48 Reiter, Micha 6 42,6667 50,0000 40,1010 5/2/0/0
49 Pfeffer, Lukas 6 41,6667 55,5556 45,2083 4/2/0/0
50 Mihoci, Tadej 5 45,3333 47,2222 44,2125 5/1/2/0
51 Dedek, Martin 4 54,6667 27,7778 56,6093 5/1/1/0
52 Bannwinkler, Benjamin 4 50,6667 41,0256 47,3280 5/1/1/0
53 Konrad, Hannes 4 50,0000 37,0370 47,5000 4/1/1/0
54 H�nsel, Stephan 4 49,3333 33,3333 52,1368 5/1/1/0
55 Brandtner, Michael 3 66,6667 30,0000 61,7857 4/1/0/0
56 kotlo, nermin 3 64,5833 33,3333 54,9242 4/1/0/0
57 Wasiltschenko, Sergej 3 55,8333 33,3333 52,0833 4/0/0/1
58 Ladinig, Daniel 3 52,0833 40,0000 48,6111 4/1/0/0
59 Baumann, Janine 3 50,0000 42,8571 49,2063 2/0/0/1
60 Mackl, Valentin 3 50,0000 40,0000 53,3670 3/0/0/1
61 Beyreder, Markus 3 49,3333 20,0000 52,3232 5/1/0/0
62 Fuchs, Lucas A 3 47,9167 40,0000 50,4365 4/1/0/0
63 Obererlacher, David 3 47,9167 33,3333 52,4558 4/1/0/0
64 Niegel, Bernhard 3 44,6667 18,1818 47,2650 5/1/0/0
65 Leitzinger, Gerald 1 54,1667 30,3030 50,8628 4/0/1/0
66 Huter, Simon 0 100,0000 20,0000 73,3333 2/0/0/0
67 Oberauer, Florian 0 75,0000 20,0000 58,3333 2/0/0/0
68 Pommerening, Thomas 0 75,0000 0,0000 80,0000 2/0/0/0
69 Plank, Dietmar 0 75,0000 0,0000 70,0000 2/0/0/0
70 Frizel, Dominik 0 50,0000 20,0000 45,0000 2/0/0/0
71 Gr�nauer, Simon 0 50,0000 0,0000 55,0000 2/0/0/0
72 Spineth, Martin 0 43,3333 0,0000 43,5752 4/0/0/0
73 Wadl, Raffael 0 37,0370 0,0000 44,4444 3/0/0/0

PTQ Valencia, Standings after Round 4

Tie 1 Tie 2 Tie 3 Matches
Rank Name Points OMW% PGW% OGW% P/W/D/B


1 Fischer, Stefan 12 68,7500 80,0000 62,1843 4/4/0/0
2 Fartacek, David 12 62,5000 72,7273 55,4924 4/4/0/0
3 Engleitner, Herbert 12 60,4167 72,7273 56,1364 4/4/0/0
4 Tomelitsch, Patrick T 12 58,3333 80,0000 53,2197 4/4/0/0
5 Kosits, Sascha 9 68,7500 54,5455 68,7058 4/3/0/0
6 Neureiter, Martin 9 66,6667 63,6364 56,3763 4/3/0/0
7 Cons�r, Kristin 9 66,6667 58,3333 59,4066 4/3/0/0
8 Kirchmair, Claudio 9 64,5833 75,0000 60,9722 4/3/0/0
9 Nahodil, Petr 9 62,5000 63,6364 62,3810 4/3/0/0
10 hammerer, lucas t 9 62,5000 54,5455 57,5000 4/3/0/0
11 Svatek, Eckart 9 58,3333 75,0000 53,3333 4/3/0/0
12 Stehno, Alexander 9 54,1667 77,7778 47,8030 4/3/0/0
13 M�hlb�ck, Marc 9 54,1667 70,0000 51,0522 4/3/0/0
14 Stossier, Daniel 9 54,1667 63,6364 49,8485 4/3/0/0
15 Guetl, Ronald 9 47,9167 75,0000 47,9167 4/3/0/0
16 Wotawa, Michael 9 47,9167 66,6667 49,7980 4/3/0/0
17 steiner, stefan 9 41,6667 70,0000 43,6343 4/3/0/0
18 Burtscher, Emanuel 9 41,6667 63,6364 43,9394 4/3/0/0
19 Kirchbacher, Florian 8 39,5833 56,6667 42,9082 4/2/2/0
20 Breitenlechner, Hannes 7 60,4167 53,3333 61,0606 4/2/1/0
21 Arnus, Rene 7 58,3333 57,5758 51,5278 4/2/1/0
22 �unko, Bojan 7 56,2500 57,5758 48,0429 4/2/1/0
23 Wolf, Christopher 7 54,1667 48,1481 57,2917 4/2/1/0
24 Aranyos, Adrian A 7 50,0000 52,7778 46,9697 4/2/1/0
25 Eger, Markus 7 43,7500 52,7778 47,0749 4/2/1/0
26 Birner, Armin 7 39,5833 53,3333 44,2045 4/2/1/0
27 Preusche, Florian 7 37,5000 53,3333 43,5648 4/2/1/0
28 Marciniszyn, Michal 6 70,8333 50,0000 63,4596 4/2/0/0
29 Polak-Rottmann, Oliver 6 66,6667 55,5556 62,0833 4/2/0/0
30 Holzinger, Thomas 6 64,5833 50,0000 58,3123 4/2/0/0
31 Vlach, Vaclav 6 63,8889 66,6667 56,9264 3/2/0/0
32 Felbermayer, Dominik 6 62,5000 60,0000 56,8182 4/2/0/0
33 Bartuska, Arved 6 60,4167 50,0000 57,0833 4/2/0/0
34 Hoeller, Florian 6 60,4167 50,0000 53,5985 4/2/0/0
35 Portele, Patrick 6 58,3333 54,5455 52,4621 4/2/0/0
36 Blocher, Markus 6 58,3333 54,5455 51,5152 3/1/0/1
37 Kundegraber, Michael 6 54,1667 62,5000 46,5067 4/2/0/0
38 Preiml, Stefan 6 54,1667 50,0000 53,8636 4/2/0/0
39 Douda, Ondrej 6 54,1667 50,0000 49,4697 4/2/0/0
40 Stradner, Stefan 6 52,0833 50,0000 48,6364 4/2/0/0
41 brugger, christoph 6 50,0000 55,5556 48,3333 4/2/0/0
42 Steurer, Matth�us 6 47,9167 54,5455 47,8788 4/2/0/0
43 Jurkovsky, Ondrej 6 44,4444 57,1429 44,4444 3/2/0/0
44 Schleinzer, Emanuel 6 43,7500 44,4444 47,7273 4/2/0/0
45 Pfeffer, Lukas 6 41,6667 55,5556 45,2083 4/2/0/0
46 Petroczi, Thomas 6 41,6667 50,0000 47,5947 4/2/0/0
47 Reiter, Micha 6 39,5833 60,0000 37,0370 4/2/0/0
48 Langhofer, Martin 4 54,1667 48,4848 49,0278 4/1/1/0
49 H�nsel, Stephan 4 54,1667 41,6667 52,8704 4/1/1/0
50 Mihoci, Tadej 4 50,0000 48,1481 49,4444 4/1/1/0
51 Konrad, Hannes 4 50,0000 37,0370 47,5000 4/1/1/0
52 Dedek, Martin 3 68,7500 22,2222 67,1591 4/1/0/0
53 Brandtner, Michael 3 66,6667 30,0000 61,7857 4/1/0/0
54 kotlo, nermin 3 64,5833 33,3333 54,9242 4/1/0/0
55 Wasiltschenko, Sergej 3 52,7778 40,0000 50,0000 3/0/0/1
56 Zalusky, Dominik 3 52,7778 37,5000 52,9630 3/1/0/0
57 Ladinig, Daniel 3 52,0833 40,0000 48,6111 4/1/0/0
58 Baumann, Janine 3 50,0000 42,8571 49,2063 2/0/0/1
59 Mackl, Valentin 3 50,0000 40,0000 53,3670 3/0/0/1
60 Fuchs, Lucas A 3 47,9167 40,0000 50,4365 4/1/0/0
61 Obererlacher, David 3 47,9167 33,3333 52,4558 4/1/0/0
62 Niegel, Bernhard 3 41,6667 22,2222 45,4545 4/1/0/0
63 Bannwinkler, Benjamin 1 54,1667 30,3030 51,0143 4/0/1/0
64 Leitzinger, Gerald 1 54,1667 30,3030 50,8628 4/0/1/0
65 Huter, Simon 0 100,0000 20,0000 73,3333 2/0/0/0
66 Oberauer, Florian 0 75,0000 20,0000 58,3333 2/0/0/0
67 Pommerening, Thomas 0 75,0000 0,0000 80,0000 2/0/0/0
68 Plank, Dietmar 0 75,0000 0,0000 70,0000 2/0/0/0
69 Spineth, Martin 0 58,3333 0,0000 54,5455 3/0/0/0
70 Beyreder, Markus 0 52,0833 0,0000 58,2870 4/0/0/0
71 Frizel, Dominik 0 50,0000 20,0000 45,0000 2/0/0/0
72 Gr�nauer, Simon 0 50,0000 0,0000 55,0000 2/0/0/0
73 Wadl, Raffael 0 37,0370 0,0000 44,4444 3/0/0/0

PTQ Valencia, Standings after Round 3

Tie 1 Tie 2 Tie 3 Matches
Rank Name Points OMW% PGW% OGW% P/W/D/B


1 Fischer, Stefan 9 66,6667 75,0000 64,5503 3/3/0/0
2 Cons�r, Kristin 9 59,2593 66,6667 57,7160 3/3/0/0
3 Engleitner, Herbert 9 55,5556 75,0000 55,9524 3/3/0/0
4 Tomelitsch, Patrick T 9 55,5556 75,0000 55,5556 3/3/0/0
5 Fartacek, David 9 55,5556 75,0000 52,7778 3/3/0/0
6 Neureiter, Martin 9 55,5556 75,0000 49,9118 3/3/0/0
7 hammerer, lucas t 9 55,5556 66,6667 55,9524 3/3/0/0
8 Kosits, Sascha 9 44,4444 66,6667 55,2910 3/3/0/0
9 Kirchbacher, Florian 7 40,7407 61,9048 45,9568 3/2/1/0
10 Stehno, Alexander 6 66,6667 71,4286 52,3810 3/2/0/0
11 Kirchmair, Claudio 6 66,6667 66,6667 58,3333 3/2/0/0
12 Marciniszyn, Michal 6 66,6667 62,5000 56,9444 3/2/0/0
13 Arnus, Rene 6 66,6667 62,5000 54,1667 3/2/0/0
14 Holzinger, Thomas 6 66,6667 62,5000 53,1746 3/2/0/0
15 Nahodil, Petr 6 66,6667 55,5556 63,0952 3/2/0/0
16 Polak-Rottmann, Oliver 6 59,2593 71,4286 55,1587 3/2/0/0
17 Breitenlechner, Hannes 6 59,2593 57,1429 63,4921 3/2/0/0
18 Svatek, Eckart 6 55,5556 66,6667 47,2222 3/2/0/0
19 Portele, Patrick 6 55,5556 62,5000 53,1746 3/2/0/0
20 Stossier, Daniel 6 55,5556 62,5000 50,3968 3/2/0/0
21 Bartuska, Arved 6 55,5556 62,5000 50,3968 3/2/0/0
22 Douda, Ondrej 6 55,5556 62,5000 49,0079 3/2/0/0
23 �unko, Bojan 6 55,5556 62,5000 48,4568 3/2/0/0
24 M�hlb�ck, Marc 6 55,5556 62,5000 47,2222 3/2/0/0
25 Wotawa, Michael 6 55,5556 57,1429 50,3968 3/2/0/0
26 Aranyos, Adrian A 6 55,5556 55,5556 51,6314 3/2/0/0
27 steiner, stefan 6 50,0000 62,5000 48,6111 3/2/0/0
28 brugger, christoph 6 44,4444 71,4286 44,4444 3/2/0/0
29 Felbermayer, Dominik 6 44,4444 71,4286 43,9153 3/2/0/0
30 Guetl, Ronald 6 44,4444 66,6667 44,4444 3/2/0/0
31 Preiml, Stefan 6 44,4444 62,5000 46,7593 3/2/0/0
32 Wolf, Christopher 6 44,4444 50,0000 54,1667 3/2/0/0
33 Vlach, Vaclav 6 41,6667 100,0000 41,4286 2/2/0/0
34 Burtscher, Emanuel 6 33,3333 62,5000 38,8889 3/2/0/0
35 Eger, Markus 4 55,5556 48,1481 45,6790 3/1/1/0
36 Langhofer, Martin 4 51,8519 54,1667 47,6190 3/1/1/0
37 H�nsel, Stephan 4 51,8519 46,6667 47,6190 3/1/1/0
38 Preusche, Florian 4 48,1481 47,6190 50,4762 3/1/1/0
39 Birner, Armin 4 48,1481 47,6190 48,2143 3/1/1/0
40 Stradner, Stefan 3 77,7778 42,8571 66,6667 3/1/0/0
41 Kundegraber, Michael 3 66,6667 50,0000 51,3889 3/1/0/0
42 Blocher, Markus 3 66,6667 44,4444 55,5556 3/1/0/0
43 Mackl, Valentin 3 66,6667 42,8571 66,9643 2/0/0/1
44 kotlo, nermin 3 66,6667 42,8571 56,9444 3/1/0/0
45 Jurkovsky, Ondrej 3 66,6667 40,0000 66,6667 2/1/0/0
46 Brandtner, Michael 3 66,6667 37,5000 62,5000 3/1/0/0
47 Hoeller, Florian 3 66,6667 33,3333 58,3333 3/1/0/0
48 Dedek, Martin 3 66,6667 28,5714 63,8889 3/1/0/0
49 Steurer, Matth�us 3 55,5556 50,0000 52,7778 3/1/0/0
50 Fuchs, Lucas A 3 55,5556 42,8571 58,9286 3/1/0/0
51 Pfeffer, Lukas 3 55,5556 42,8571 55,7540 3/1/0/0
52 Obererlacher, David 3 55,5556 42,8571 50,4630 3/1/0/0
53 Schleinzer, Emanuel 3 55,5556 28,5714 58,9286 3/1/0/0
54 Zalusky, Dominik 3 50,0000 50,0000 47,9167 2/1/0/0
55 Baumann, Janine 3 50,0000 42,8571 49,2063 2/0/0/1
56 Niegel, Bernhard 3 48,1481 28,5714 52,9762 3/1/0/0
57 Reiter, Micha 3 44,4444 50,0000 40,2778 3/1/0/0
58 Ladinig, Daniel 3 44,4444 42,8571 41,2698 3/1/0/0
59 Petroczi, Thomas 3 33,3333 37,5000 42,5926 3/1/0/0
60 Bannwinkler, Benjamin 1 70,3704 37,0370 59,9868 3/0/1/0
61 Leitzinger, Gerald 1 59,2593 37,0370 52,1605 3/0/1/0
62 Mihoci, Tadej 1 51,8519 33,3333 52,4383 3/0/1/0
63 Konrad, Hannes 1 48,1481 19,0476 49,0520 3/0/1/0
64 Huter, Simon 0 100,0000 20,0000 73,3333 2/0/0/0
65 Oberauer, Florian 0 75,0000 20,0000 58,3333 2/0/0/0
66 Pommerening, Thomas 0 75,0000 0,0000 80,0000 2/0/0/0
67 Plank, Dietmar 0 75,0000 0,0000 70,0000 2/0/0/0
68 Beyreder, Markus 0 55,5556 0,0000 59,7222 3/0/0/0
69 Frizel, Dominik 0 50,0000 20,0000 45,0000 2/0/0/0
70 Gr�nauer, Simon 0 50,0000 0,0000 55,0000 2/0/0/0
71 Wasiltschenko, Sergej 0 44,4444 25,0000 45,8333 3/0/0/0
72 Spineth, Martin 0 44,4444 0,0000 46,2302 3/0/0/0
73 Wadl, Raffael 0 37,0370 0,0000 44,4444 3/0/0/0

PTQ Valencia im SpielRaumWien - Live

73 Spieler/innen haben sich eingefunden, leider reicht das nicht für 2 Slots...
Ein kräftiges Dankeschön vom Finalverlierer an die Daheimgebliebenen mal im Voraus!

Weitere Meldungen später!

Donnerstag, 23. August 2007

Judge Dread und Judge Unworthy

Tja, wass soll man dazu sagen...

Heute hat mir der Ingo Muhs geschrieben, dass ich Judge-Foils fürs Judgen bei den Nats bekomme. Echt leiwand.

Als Beweis dafür, dass ich es wirklich war, kann ich euch ein paar Bilder zeigen:


Der Benni hat auch schiedsgerichtert:


Jaja, so schauts aus...

Mittwoch, 22. August 2007

Zurück zur Normalität

So... die Nationals sind geschlagen, ein unaufhaltbarer Charly hat die Krone des Staatsmeisters für sich gesichert.

Ich kann mich nun anderen Dingen wieder widmen, ärgere mich über die Sache mit der AMA (die normal-/original-Internetadresse wäre halt super, vor allem, wenn man dafür ja auch zahlt...), dass ich eben erst jetzt zu den Nats 'beschlossen' hatte, sie unter der der Domain vhauser.spielraum.co.at zu veröffentlichen. Dies hätte genauso gut auch vor knapp einem Jahr schon stattfinden können, aber was solls.

Irgendwann wird auch die Seite endlich unter austrian-magic.at erreichbar sein...

Nun denn, meine Mail-Box erwartet jede Menge Berichte, Stradi war schon fleissig, die anderen sind hoffenlich nicht hier am Lesen sondern zuhause am Schreiben...

Montag, 20. August 2007

Nats @ AMA

So, ich habe nun angefangen, langsam Sachen bezüglich Nats auf den AMA-Parkplatz zu schieben.
Natürlich stückweise, damit die Spannung nihct ganz wegfällt.

Nicht vergessen: für Berichte gibts Preise!!!

Austrian Magic Area

Coverages?

Tja, wie der Kopfschiedsrichter schon erzählt hat, bekam ich bei dem Sealed LCQ den Pool bekommen, der einen hoffen läßt, aber auch einfach eingehen kann. Dies geschehen nach dem 1-0 gegen MKS. 11 Länder in drei Partien waren dann doch zuwenig, ein Game hab ich gewonnen, da Markus auch auf vier Ländern geshortet war. Die 4- respektive 3-Land-Hände nach Mulligan in Game 1 und 3 konnten keine weiteren Länder hervorbringen und liessen mich gewscrewed auf dem Platz des Verlierers zurück.
Natürlich konnte ich dann auch nicht den ersten Standard-Qualifier spielen und bereitete für den letzten Last Chance Qualifier (the extremely last chance qualifier) Angelfire vor, mit dem ich in unserer Testrunde doch wahrscheinlich die meisten Partien gespielt hatte und mich so auch sehr wohl gefühlt hätte.
Leider durfte ich da gleich in der ersten Runde gegen Blink ran (was soll an diesem Deck so gut sein?), welches mir sogleich gezeigt hatte, was es wirklich kann. Während ich in ca. 50 Testpartien, in denen ich selber Blink gespielt habe, bei ca. 120 Aethermage's Touch etwa 3 sinnvolle Touch-Tiere gefunden habe (1x Hellkite, 1x Riftwing Cloudskate, 1x Venser), konnte mein Gegenüber doch in seinem ersten Touch einen Numot finden. Dass er das dazupassende Blink auf der Hand hielt, brauche ich wohl nicht erwähnen.
Game 2 zeigt nach Mulligan meinerseits folgende Plays:
Land, Land Signet, Court Husar auf der Suche nach weiterem Land, findet, Land. Mein Gegner legt ebenfalls Land, Land, Signet, hat aber Runde drei einen Augustin, welcher mir nicht den Engel legen lässt, aber dafür meine kompletten Ressourcen für ein Compulsive Research verbraucht. Land gefunden und gelegt, auf dass ich gekonnt nach seinem Turn 4 Numot zusammenschieben kann. Schönes Spiel.

Zu den Nats werde ich selber noch meinen Senf dazugeben, allerdings folgt nun ein Aufruf:

Ich habe im Moment 1,5 Displays in Boostern (ok, Zeitspirale, aber besser als nichts) zur Verfügung, von denen ich eines ganzes an den Shop veräußern möchte. Sollte aber aus irgendeinem Grund sich jemand (vorzugsweise aus den Top8 oder besser) dazu berufen fühlen, einen spannend geschriebenen, ellenlangen Bericht für die AMA zu schreiben, dann werde ich davon Booster als Belohnung verwenden.

Wer schreiben und dafür Booster bekommen will, bitte bis spätestens Mittwoch Mittag melden, da sonst nur 18 Booster gesamt zur Disposition stehen.

Wenn ich alle Artikel habe, werde ich mir da einen Schlüssel überlegen, mit dem ich die Booster verteilen werde. Als Kriterien dafür werde ich Placierung bei den Nats, Länge, Felherfreiheit ;) und Unterhaltungswert in die Wertung werfen.

Für mich zur Koordination bitte den persönlichen Drang zu schreiben als Kommentar hier hinterlassen.

Donnerstag, 16. August 2007

Austrian Nationals

So weit ich kann, werde ich hier Aktuelles reinposten, da ich nicht davon ausgehe, dass ich das nötige Equipment erhalte, um die Sachen auf die AMA zu packen.

Bezüglich AMA:
Irgendwie läuft das alles wie der linke Blinker vom Auto meiner Freundin... geht, geht nicht, geht, geht nicht,...

Meine Vorstellung, das die Seite zu den Nats online ist, erfüllt sich nur halb, denn der Webspace, auf dem die Seite liegt, ist schon länger so erreichbar, und zwar unter http://vhauser.spielraum.co.at, allerdings haut die Verlinkung auf die Domain www.austrian-magic.at nicht hin.

Gründe gibts dafür mehrere. Klar ist ein Teil davon mein eigenes Verschulden, da ich nicht immer mit dem - offensichtlichen - Nachdruck dahinter war. Allerdings gibts da auch ein kleines Katz-und-Maus-Spiel zwischen nic.at und mir.

Während zwischenzeitlich die Domainnameserver akzeptiert wurden, war die Faxbestätigung abgelaufen, als die neuerliche Faxbestätigung kam, wurden die Nameserver nicht mehr gewollt...

Irgendwann hoffe ich aber, das alles funktioniert, schliesslich zahle ich ja schon brav gutes Geld dafür.

Also, stay tuned for more information:

Infos über Last Chance Qualifier
Infos über aktuelle Spielerzahlen
Zwischenstände
Draftpods
Endstand und
eventuelle T8-Coverage
sind zumindest geplant.

Ich für meinen Teil werde mich an die LCQ's werfen (hoffentlich nur einer), sollte das mit dem Qualifizieren nicht hinhauen, werde ich als Streifenhörnchen mein Unwesen treiben.

Ach ja, kennt wer ein internet-Cafe in Graz (nähe zur Site erwünscht...) oder einen Ort, wo ich Updaten kann?


See you soon.

Montag, 13. August 2007

OK?

So, da auf meinen letzten Eintrag das Feed Back so positiv war (hab dies während der Arbeitszeit herausgefunden, wollte meinen Kommentar zu einzelnen Dingen dazugeben, hatte aber zu diesem Zeitpunkt keine Zeit), hab ich mal kurz meines Grants der Ungeduldigkeit meiner beider Leser wegen mal nichts dazugeschrieben. Auch ok.

Des weiteren hab ich schon in etwa eine Ahnung, was ich beim LCQ spielen werde und ein Alternativ-Programm, falls der/die LCQ/'s nicht nach (zumindest meiner) Erwartung beendet wird/werden.

Nun denn, die Hoffnung lebt, diesmal zu den Nats die AMA fertichzumachen, auch wenn ich nicht denke, dass ich Zeit finde, ebendann auch live zu coveren. Aber ich tue mein Bestes (ja genau, wie immer...)

Nun denne... seid nicht ständig so gemein zu mir, lasst mir Zeit, ich bin ja nicht mehr der Jüngste (ich kenne zumindest einen jüngeren...)

Sonntag, 29. Juli 2007

Wer hätts gewusst?

List of German expressions in English
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

This is a list of German expressions used in English; some relatively common (e.g. hamburger), most comparatively rare. In many cases, the German borrowing in English has assumed a meaning substantially different than its German forebear.

English and German both descended from the West Germanic language, though their relationship has been obscured by the great influx of Norman French words to English consequence of the Norman Conquest in 1066, and the second Germanic sound shift. In recent years, however, many English words have been borrowed directly from German. Typically, English spellings of German loanwords suppress any umlauts (the superscript, double-dot diacritic in Ä, Ö, Ü, ä, ö and ü) of the original word and replaces them with Ae, Oe, Ue, ae, oe, ue, respectively (influenced by Latin: æ, œ.)

German words have been incorporated to English usage for many reasons; common cultural artefacts, especially foods, have spread to English-speaking nations and often are identified either by their original German names or by German-sounding English names. The history of academic excellence of the German-speaking nations in science, scholarship, and classical music has led to the academic adoption of much German for use in English context; discussion of German history and culture requires knowing German words. Lastly, some German words are used simply to a fictionalise an English narrative passage, implying that the subject expressed is in German, i.e. using Frau, Reich, et cetera, although sometimes usage of German words holds no German implication, as in doppelgänger or angst.

As languages, English and German descend from the common ancestor language Proto-Germanic, because of this, some English words are identical to their German lexical counterparts, either in the spelling (Hand, Finger) or in the pronunciation (Fish = Fisch), or both (Arm); these are excluded from this words list.
Contents
[hide]

* 1 German terms commonly used in English
o 1.1 Food and drink
o 1.2 Sports and recreation
o 1.3 Other aspects of everyday life
* 2 German terms common in English academic context
o 2.1 Academia
o 2.2 Architecture
o 2.3 Arts
+ 2.3.1 Theatre
o 2.4 Biology
o 2.5 Economics
o 2.6 Geography
o 2.7 Geology
o 2.8 History
+ 2.8.1 Das Dritte Reich (The Third Reich)
+ 2.8.2 Other historical periods
+ 2.8.3 Noble titles
+ 2.8.4 General military terms
+ 2.8.5 Military ranks
o 2.9 Linguistics
o 2.10 Literature
o 2.11 Mathematics and formal logic
o 2.12 Medicine
o 2.13 Music
o 2.14 Philosophy
o 2.15 Physical sciences
o 2.16 Politics
o 2.17 Psychology
o 2.18 Sociology
o 2.19 Theology
* 3 German terms mostly used for literary effect
* 4 German terms rarely used in English
* 5 Quotations
* 6 Music
o 6.1 Meanings of German band names
+ 6.1.1 See also:
o 6.2 Classical music works
o 6.3 Carols and hymns
o 6.4 Modern songs
* 7 See also
* 8 External links

German terms commonly used in English

The German words of this category will easily be recognized by many English speakers; they are commonly used in English contexts. Some, such as wurst or pumpernickel, still retain German connotations, while others, such as lager and hamburger, retain none. Not every word is recognizable outside its relevant context.

Food and drink

* Beergarden (German spelling: Biergarten)
* Bratwurst (sometimes abbv. brat)
* Delicatessen (modern German spelling: Delikatessen; abbv. deli)
* Hamburger
* Hasenpfeffer, a type of rabbit (or hare) stew
* Frankfurter
* Kirschwasser (in U.S. English only)
* Kohlrabi
* Kraut (in U.S. English only — can also be a derisive term for Germans)
* Lager (beer)
* Liverwurst (from the German Leberwurst; e.g., Braunschweiger)
* Muesli (German spelling: Müsli, Swiss German Müesli)
* Pils, Pilsner, Pilsener (originally Bohemian town Pilsen (now Czech Plzeň) — in the Holy Roman Empire
* Pretzel (German spelling: Brezel)
* Pumpernickel, a type of sourdough rye bread, strongly flavoured, dense, and dark in colour.
* Sauerkraut
* Schnapps (German spelling: Schnaps)
* Spritzer (from the Austrian and Bavarian 'G'spritzter', in Germany commonly called "Weinschorle", German word Spritzer-English squirt)
* Stein (i.e. "Bier Stein", pronounced [beer stīn], a large drinking mug, usually for beer, made of materials ranging from wood to plastic; the English word refers to the decorated, ceramic version of the artifact. In German, the word stein means "stone", but its English form originates from Steinkrug, meaning "stone mug"; Germans also refer to it as a Bierkrug.)
* Strudel (e. g. Apfelstrudel)
* Wiener (abbreviated from the German Wiener Würstchen, sausages from Vienna. In Austria, they are called Frankfurter.)
* Wienerschnitzel, Wiener schnitzel (German spelling: Wiener Schnitzel; Wien is the Austrian and German name for what an English person would refer to as "Vienna".)
* Wurst
* Zwieback

Sports and recreation

* Abseil (German spelling: sich abseilen, a reflexive verb, to rope (seil) oneself (sich) down (ab))
* Foosball (German spelling: Fußball; refers to the field game football; in the United States and Canada, foosball refers exclusively to the tabletop football game found in bars, saloons, and pubs; also Tischfußball, Wuzzler, Kicker, or Krökeln in German, Töggele in Swiss German, and simply table football in the UK, Australia and the rest of the Anglic world.
* Carabiner (German spelling: Karabiner - Snaplink, a metal loop with a sprung or screwed gate, used in climbing and mountaineering); modern short form/derivation of the older word 'Karabinerhaken'; translates to 'Riflehook'
* Fahrvergnügen (the trick in aggressive inline skating. German: Fahrvergnügen, meaning "driving pleasure"; originally, the word was introduced in a Volkswagen advertising campaign in the U.S., one tag line was: "Are we having Fahrvergnügen yet?")
* Kletterschuh
* Rucksack (more commonly called a backpack in U.S. English)
* Schuss (literally: shot — ski down a slope at high speed)
* Volksmarching
* Volkssport
* Volkswalk
* Volkswanderung
* Wunderbar
* Zugzwang
* Zwischenzug

Other aspects of everyday life

* auf Wiedersehen, lit. "on seeing again," popularly used to express farewell
* -bahn as a suffix, e.g. Infobahn (ironic term for 'high-capacity data networks', after Autobahn.)
* Dachshund (a word that Germans rarely use; they say 'Dackel' or 'Teckel')
* Doberman Pinscher (German spelling: Dobermannpinscher, Germans often just say 'Dobermann')
* Doppelgänger ("double-goer"; also spelled: doppelganger) — usages: "double" or "replica"
* Dreck Literally dirt or smut, but now means "trashy", "awful"
* Dummkopf (dumm=dumb/not intelligent + Kopf=head) a stupid, ignorant person (used contemptuously)
* Ersatz, "replacement" as from the German Ersatzteil (spare part, replacement part); in English: "substitute", "imitation" (used derogatorily)
* Fest
* Flak (Flugabwehrkanone — literally: aircraft-defense gun), for anti-aircraft guns or their shells, as in flak jacket; or in the figurative sense: "drawing flak" = being heavily criticized
* Gesundheit (German: "health"; an exclamation used in place of "bless you!" after someone has sneezed, an interesting theory traces this use back to the Bubonic plague epidemic.)
* Kaffeeklatsch ("coffee gossip", coffee party with gossiping - usually associated with women)
* kaput (German spelling: kaputt)
* Kindergarten, children’s garden, common in many countries, though not in the UK —
* Kitsch: cheap, sentimental, gaudy items of popular culture
* Kraut, a derogatory term for a German, because of assumed dietary habits (cabbage). Obsolete today, but current during World War I and World War II
* Lebensraum — space to live
* Meister, "Master", also as a suffix "-meister" — in modern English used sarcastically ; compare to Italian Maestro
* nazi — short form for National Socialist; now U.S. slang for people who behave very uptightly about something. This meaning was popularised in an episode of the U.S. television comedy programme Seinfeld, which features the soup nazi restaurateur character.
* Neanderthal (modern German spelling: Neandertal), of, from, and or pertaining to the "Neander Valley", site near Düsseldorf where early Homo erectus fossils were found.
* Oktoberfest — A Bavarian Folk Festival held annually in Munich during late September and early October.
* Poltergeist — 'mischievous, noisy ghost' cases of haunting involving spontaneous psychokinesis
* Rottweiler — breed of dog, named for its town of origin
* Schadenfreude, also Schadensfreude — happiness at the misfortune of others
* Schnauzer (a German breed of dog with a close, wiry coat and heavy whiskers round the muzzle; also means "mustache")
* Spitz (a breed of dog)
* uber, über, (German spelling: über) "over", used to indicate that something, someone is of better or greater magnitude, e.g. überherren, cf. Übermensch.
* Ur- (German prefix): original or prototypical, e.g., Ur-feminist, Ur-language; Ursprache (proto-language)
* verboten (prohibited or forbidden)
* Volkswagen proper name in English; usually read with English phonetics (i.e. initial German v is sounded as English v, rather than German f; English w, rather than German v). In Germany, the abbreviation VW is often used instead of the long form.
* Wanderlust the yearning to travel
* Weltanschauung — World-view, underlying assumptions about reality.
* Wunderkind, "wonder child", a prodigy
* Zeitgeist "spirit of the time"
* Zeitnot (to be pronounced with a long o), to be in a rush
* Zeppelin, type of airship named after its inventor
* Waldsterben (deforestation, lit. "forest-death")

German terms common in English academic context

German terms frequently appear in English academic disciplines, notably history, psychology, philosophy, music, and the physical sciences; laymen in a given field may or may not be familiar with a given German term.

Academia

* Ansatz, basic approach
* Festschrift, book prepared by colleagues to honor a scholar, traditionally presented sixty years after the first major work by the individual being thus honored.
* Leitfaden, ('guiding thread') illustration of the interdependence between chapters of a book.
* Methodenstreit, disagreement on methodology
* Privatdozent
* Doktorvater, dissertation advisor

Architecture

* Bauhaus
* Jugendstil
* Plattenbau

Arts

* Gesamtkunstwerk, "total work of art" or "complete artwork"

Theatre

* Verfremdungseffekt

Biology

* Bauplan
* Anlage
* Bereitschaftspotential

Economics

* Freigeld
* Freiwirtschaft
* Lumpenproletariat
* Takt
* Wirtschaftswunder

Geography

* Hinterland
* Inselberg
* Mitteleuropa
* Niemandsland - No man's land
* Thalweg (written "Talweg" in Germany today)
* Trockengrenze - aridity line

Geology

* Gneiss (German Gneis)
* Graben
* Karst
* Dreikanter

Minerals including:

* Quartz (German Quarz)
* Feldspar (German Feldspat)
* Meerschaum

History

(Some terms are listed in multiple categories if they are important to each.)

Das Dritte Reich (The Third Reich)

See Glossary of the Weimar Republic and Glossary of the Third Reich.

Other historical periods

* Junker
* Kaiser, "emperor" (derived from the title "Caesar")
* Kulturkampf
* Landflucht
* Ostflucht
* Ostpolitik
* Ostalgie (nostalgia for the former Eastern Bloc, specifically for the DDR)
* Realpolitik (Political science: "real politics"); usually implies the way politics really work, i.e. via the influence of power and money, rather than a political party's given interpretation.
* Reichstag (Imperial Diet; see Reichstag (building) and Reichstag (institution))
* Sammlungspolitik
* Völkerschlacht — the Battle of Nations
* Völkerwanderung (pronounced folkervanderung)
* Weltpolitik — the politics of global domination; contemporarily, "the current climate in global politics".
* Biedermeier, era in early 19th century Germany

Noble titles

* Freiherr and Baron, roughly equivalent to an English baron, the lowest rank of higher nobility
* Fürst, prince, but see entry for notes and qualifications: in German use refers to leader of a principality, not an heir to a throne
* Graf, count
* Junker squire, landowner
* Kaiser, emperor
* Landgraf, count with princely (sovereign) powers, see entry for relation to Graf
* Margrave (from German Markgraf, [mark-graf]: "count of the march")

General military terms

* Blitzkrieg Lightning war. Phrase invented by a Spanish journalist to describe mobile combined arms methods used by Nazis in 1939–1940.
* Flak (Flugabwehrkanone), anti-aircraft gun
* Fliegerhorst, another word for a military airport
* Karabiner type of a gun. For the climbing hardware, see carabiner above
* Kriegspiel, war game; correct German word: Kriegsspiel)
* Luftwaffe, air force
* Panzer refers to tanks and other armoured vehicles, or formations of such vehicles
* Panzerfaust, tank fist anti-tank weapon, a small recoilless gun.
* Strafe, punishment
* U-Boot (abbreviated form of Unterseeboot — submarine, but commonly called U-Boot in Germany as well)
* Vernichtungsgedanke (thought of annihilation)

Military ranks

* Soldat (Soldier)
* Gefreiter (Private)
* Feldwebel (Sergeant)
* Fähnrich (Ensign)
* Leutnant (Lieutenant)
* Hauptmann (Captain)
* Major
* Oberstleutnant (Lieutenant-Colonel)
* Oberst (Colonel)
* General

Linguistics

* Ablaut
* Abstandsprache
* Aktionsart
* Ausbausprache
* Dachsprache
* Dreimorengesetz, "three-mora law", the rule for placing stress in Latin
* Grenzsignal, "boundary signal"
* Loanword (ironically not a loanword but rather a calque from German Lehnwort)
* Leitmotiv, a recurring theme
* Sitz im Leben (Biblical linguistics mainly; the study of Pragmatics has a similar approach)
* Sprachbund, "language union", a group of languages that have become similar because of geographical proximity
* Sprachraum
* Suffixaufnahme
* Umlaut
* Urheimat
* Ursprache, "proto-language"
* Wanderwort

Literature

* Bildungsroman
* Künstlerroman
* Sturm und Drang, an 18th century literary movement; "storm and stress" in English, although the literal translation is closer to "storm and urge".
* Urtext, "original text"
* Vorlage, original or mastercopy of a text on which derivates are based
* Wahlverwandtschaft (pronounced with a v) (from Goethe's Die Wahlverwandtschaften)
* Q, abbreviation for Quelle ("source"), a postulated lost document in Biblical criticism

Mathematics and formal logic

* Ansatz (lit. "set down," roughly equivalent to "approach" or "where to begin", a starting assumption)
* "Eigen-" in composita such as eigenfunction, eigenvector, eigenvalue, eigenform; in English "-self" or "own".
* Entscheidungsproblem
* Grossencharakter
* Hilbert's Nullstellensatz (Without apostrophe in German)
* Ideal (Originally "ideale Zahlen", defined by Ernst Kummer)
* Krull's Hauptidealsatz (Without apostrophe in German)
* Möbius band (ger.: Möbiusband)
* quadratfrei
* Vierergruppe (also known as Klein four-group)
* "Neben-" in composita such as Nebentype
* \mathbb{Z} from (ganze) Zahlen ((whole) numbers), the integers

Medicine

* Kernicterus
* Mittelschmerz ("middle pain", used to refer to ovulation pain)
* Rinderpest
* Spinnbarkeit
* Witzelsucht

Music

* Flugelhorn (German spelling: Flügelhorn), a type of brass musical instrument
* Glockenspiel, a percussion instrument
* Heldentenor, "heroic tenor"
* Hammerklavier, "hammer-keyboard", an archaic term for piano or the name of a specific kind of piano; most commonly used in English to refer to Beethoven's Hammerklavier Sonata.
* Kapellmeister, "music director"
* Leitmotif (German spelling: Leitmotiv) a musical phrase that associates with a specific person, thing, or idea.
* Lied (pronounced "leet"), "song"; specifically in English, "art song"
* Lieder ohne Worte, "songs without words"
* Liedermacher
* Meistersinger
* Minnesinger (German spelling: Minnesänger) "Love poet or minstrel"
* Schlager, "a hit" (German "schlagen", to hit or beat).
* Schuhplattler, a regional dance from Upper Bavaria and Austria
* Singspiel, German musical drama with spoken dialogue
* Sprechgesang, form of musical delivery between speech and singing
* Sturm und Drang, "storm and stress", a brief esthetic movement in German literature, just before Weimar Classicism
* Urtext, "original text (of the composer)"
* Volksmusic (German spelling: Volksmusik)
* Waltz (German spelling: Walzer)

Philosophy

* An sich, in itself
* Dasein
* Ding an sich, thing in itself from Kant
* Geist, mind, spirit or ghost
* Gott ist tot!, a popular phrase from Nietzsche; more commonly rendered "God is dead!" in English.
* Übermensch, also from Nietzsche; the ideal of a Superhuman or Overman.
* Weltanschauung, Worldview or View of the world
* Weltschmerz, World-weariness/World-pain, angst; despair with the World (often used ironically in German)
* Wertfreiheit, Freedom from value judgements; ethical neutrality (in a post-modernistic philosophy sense)
* Wille zur Macht, a central concept of Nietzsche's philosophy; it means "the Will to Power."

Physical sciences

* Ansatz, an assumption for a function that is not based on an underlying theory
* Aufbau principle (physical chemistry)
* Bauplan, body plan of animals
* Bremsstrahlung
* Entgegen and its opposite zusammen (organic chemistry)
* Föhn, also foehn, a warm wind which sometimes appears on the northern side of the alps in south Germany.
* Gedanken experiment (German spelling: Gedankenexperiment; more commonly referred to as a "thought experiment" in English.)
* Gegenschein
* Gerade and its opposite ungerade (quantum mechanics)
* Heiligenschein
* Lagerstätten, repositories
* Mischmetall, alloy.
* Rocks and minerals like Quartz (German spelling: Quarz), Gneiss and Feldspar (originally "Gneis" respectively "Feldspat"), Meerschaum
* Reststrahlen (residual rays)
* Sollbruchstelle, predetermined breaking point
* Spiegeleisen
* Umpolung (organic chemistry)
* Vierbein, and variations such as vielbein
* Zitterbewegung
* Zwitterion

Politics

* Machtpolitik, power politics
* Putsch, overthrow of those in power by a small group, coup d'etat
* Realpolitik, "politics of reality": foreign politics based on practical concerns rather than ideology or ethics.
* Rechtsstaat, concept of a state based on law and human rights

Psychology

* Angst, feeling of Fear, but more deeply and without concrete object.

(Many think the meaning is much more specific in English and the German Angst equals "fear". Yet, this is not true, as the German Furcht means fear. The difference is that Furcht is provoked by a specific object or occurrence, while Angst is a more general state of being that does not need to be initiated by anything concrete. It can happen autonomously, i.e. influenced by prior experience of Furcht without reason. Angst is more appropriately equated to the English concept of "anxiety.")

* Sorge, a state of worry, but (like Angst) in a less concrete, more general sense, worry about the world, one's future, etc.
* Gestalt (psychology; much narrower meaning than in German.)
* Schadenfreude (a malicious satisfaction obtained from the misfortunes of others)
* Umwelt, environment.
* Zeitgeber (lit. time-giver; something that resets the circadian clock found in the SCN.)
* Weltschmerz, world-pain or world-weariness
* Wunderkind, child prodigy. This has become a loanword in English.

Sociology

* Gemeinschaft (sociology; community.)
* Gesellschaft (sociology; society.)
* Weltanschauung
* Zeitgeist, spirit of the times or age

Theology

* Heilgeschichte (salvation history, God's positive saving actions throughout history)
* Sitz im Leben (setting in life, context)

German terms mostly used for literary effect

There are a few terms which are recognised by many English speakers but are usually only used to deliberately evoke a German context:


* Autobahn — particularly common in British English and American English referring specifically to German motorways which have no general speed limit.
* Achtung — Literally, "attention" in English.
* Frau and Fräulein — Woman and young woman or girl, respectively in English. Indicating marital state, with Frau — Mrs. and Fräulein — Ms.; in Germany, however, the diminutive Fräulein was officially abandoned from common usage in the late 1960s. Regardless of marital status, a woman is now to be referred to as Frau, and Fräulein has come to be perceived as insulting.
* Führer (umlaut is usually dropped in English) — always used in English to denote Hitler or to connote a Fascistic leader — never used, as is possible in German, simply and unironically to denote a (non-Fascist) leader, (i.e. Bergführer = mountain guide, Stadtführer = city guide, Führerschein = driving licence etc.)
* Gott mit uns, (in German means "God be with us"), the motto of the Prussian emperor, it was used as a morale slogan amongst soldiers in both World Wars. It was bastardized as "Got mittens" by American and British soldiers, and is usually used nowadays, because of the German defeat in both wars, derisively to mean that wars are not won on religious grounds.
* Hände hoch — hands up
* Herr — evokes German context; Literally the German equivalent of Mr./Mister (derived from the adjective hehr, meaning "honourable" or "senior"). In a religious environment it means Lord.
* Lederhosen (Singular Lederhose in German denotes one pair of leather short pants or trousers. The original Bavarian word is Lederhosn, which is both singular and plural.)
* Leitmotif (German spelling: Leitmotiv) Any sort of recurring theme, whether in music, literature, or the life of a fictional character or a real person.
* Meister — used as a suffix to mean expert (Maurermeister), or master; in Germany it means also champion in sports (Weltmeister, Europameister, Landesmeister)
* Nein, no
* Raus — used to mean Out!
* Reich — to English speakers, Reich does not denote its literal meaning, "empire", but strongly connotes Nazism and is often used to suggest Fascism or authoritarianism, e.g., "Herr Reichsminister" used as a title for a disliked politician. German reich as an adjective means "rich", as a noun it means "empire" and "realm".
* Ja, yes
* Jawohl a German term that connotes an emphatic yes — "Yes, Indeed!" in English. It is often equated to "yes sir" in Anglo-American military films.
* Schnell! — Fast!
* Kommandant — officer or person in command, especially of a military camp or U-Boat. (Applies regardless of military rank, in distinction to the English "commander".)
* Schweinhund (German spelling: Schweinehund) — literally: Schwein = pig, Hund = dog, Vulgarism like in der verdammte Schweinehund. But also used to describe the lack of motivation (for example to quit a bad habit) Den inneren Schweinehund bekämpfen. = to battle the inner pig-dog.

German terms rarely used in English

This is the unsorted, original list. If a term is common in a particular academic discipline, and there is no more commonly used English equivalent, then please move it to the list above.

* Aha-Erlebnis literally "aha experience" eg "Eureka".
* Fahrvergnugen (German spelling: Fahrvergnügen, literally pleasure of driving. Coined for a Volkswagen advertising campaign; caused widespread puzzlement in America when it was used in television commercials with no explanation.)
* Gastarbeiter — a German "guest worker"
* Gemütlich — "comfortably"
* Kobold — translated as "Goblin", "Hobgoblin, and "Imp"; the role playing game Dungeons & Dragons has included Kobolds (as well as creatures called "Goblins", "Imps" and "Hobgoblins" in completely separate forms) as part of the bestiary for a number of editions, including the current edition, 3.5. Kobold is also the origin of the name of the metal cobalt.
* Schmutz (smut, dirt, filth). This term is, however, particularly popular in New York, reflecting the influence of the Yiddish language.
* Schwanz (tail). A synonym for penis.
* ... über Alles (originally "Deutschland über Alles" (actually this sentence meant to propagate a united Germany instead of small separated German Territories only); now used by extension in other cases, as in the Dead Kennedys song "California Über Alles"). This part of the Lied der Deutschen (Song of the Germans) is not part of the national anthem today, as it is thought to have been used to propagate the attitude of racial and national superiority in Nazi Germany, as in the phrase "Germany over all".
* Ur- (as a prefix to mean "proto-")
* Vorsprung durch Technik ('headstart through technology'): used in an advertising campaign by Audi, to suggest technical excellence
* Zweihander (German spelling: Zweihänder)

That's New Here

Sommer
Fenster auf, es hat ja knapp 15°! Wenn ich mich an...
valtl - 7. Feb, 12:37
hehe, keine Sorge. Ein...
hehe, keine Sorge. Ein bissi was wird dir schon bleiben!
valtl - 4. Feb, 13:00
Das klingt sehr positiv....
Das klingt sehr positiv. Viel Erfolg! Und lass mir...
zyni42 - 3. Feb, 13:59
2011
Das wird mein Jahr! Endlich und höchst verdient! Vielen...
valtl - 3. Feb, 12:12
Irgendwie
Offensichtlich hat es den Anschein, als würden diese...
valtl - 16. Sep, 13:02

Already Happened...

April 2025
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
 
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
 7 
 8 
 9 
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
 
 
 
 
 

Das bist du:

Du bist nicht angemeldet.

Schau her!

powers_of_one

So viel, so gut

Suche

 

Status

Online seit 6866 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 21. Feb, 11:44

Adventzeit
Allgemeines
Classics
Coverage
Magic
Stuff
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren